11 / 11
01.神霊出生の章
No.016「イザナキ」、No.017「イザナミ」
しおりを挟む
古事記・日本書紀において、神世七代の最後に誕生した、七世代目の二柱。
古事記では「伊耶那岐神」「伊耶那美神」と記され、日本書紀では「伊弉諾尊」「伊弉冉尊」と記されている。
それまでの神々に親はなく、個別に誕生していたが、はじめて夫婦の契りを交わし、日本の国土(島々)や数多の神々を生んだ。
(詳細は『No.010~No.015「カミヨナナヨ」(2)』にて)
以下は、夫婦として地上へ下りた際の記述である。はじめに古事記、続いて日本書紀の内容を記している。
「是に天つ神諸の命以ち、伊耶那岐命伊耶那美命の二柱の神に詔りたまはく、『是のただよへる国を修理め固め成せ』とのりたまひ、天の沼矛を賜ひて、言依さし賜ふ。故二柱の神、天の浮橋に立たして、其の沼矛を指し下ろして画かせば、塩こをろこをろに画き鳴して、引き上ぐる時に、其の矛の末より垂り落つる塩の累積り嶋と成る。是れ淤能碁呂嶋なり。其の嶋に天降り坐して、天の御柱を見立て八尋殿を見立てたまふ。是に其の妹伊耶那岐命を問ひて曰りたまはく、『汝が身はいかにか成れる』とのたまふ。答へて白さく、『吾が身は成り成りて、成り合はぬ処一処在り。故此の吾が身の成り余れる処を以ち、汝が身の成り合はぬ処に刺し塞ぎて国土を生み成さむと以為ふ。生むこといかに」とのりたまふ。伊耶那美命答へて曰さく、『然善けむ』とまをす。尓して伊耶那岐命詔りたまはく、『然あらば吾と汝と、是の天の御柱を行き廻り逢ひて、美斗能麻具波比為む』とのりたまふ。約り竟へて廻る時に、伊耶那美命まづ、『阿那迩夜志、愛をとこを』と言ひ、後に伊耶那岐命、『阿那迩夜志、愛をとめを』と言りたまふ」
「伊弉諾尊・伊弉冉尊、天の浮橋の上に立たして、共に計ひて曰はく、『底つ下に豈国無けむや』とのたまひて、廼ち天之瓊(瓊は玉なり。此をば努と云ふ)矛を以て、指し下して探る。是に滄溟を獲き。其の矛の鋒より滴瀝る潮、凝りて一の嶋に成れり。名けて磤馭慮嶋と曰ふ。二の神、是に、彼の嶋に降り居して、因りて共為夫婦して、洲国を産生まむとす。便ち磤馭慮嶋を以て、国中の柱〔柱、此をば美簸旨邏と云ふ〕として、陽神は左より旋り、陰神は右より旋る。国の柱を分巡りて、同しく一面に会ひき。時に、陰神先づ唱へて曰はく、『憙哉、可美少男に遇ひぬること』とのたまふ。〔少男、此をば烏等孤と云ふ〕陽神悦びずして曰はく、『吾は是男子なり。理当に先づ唱ふべし。如何ぞ婦人にして、反りて言先つや。事既に不祥し。以て改め旋るべし』とのたまふ。是に、二の神却りて更に相遇ひたまひぬ。是の行は、陽神先づ唱へて曰はく、『憙哉、可美少女に遇ひぬること』とのたまふ。〔少女、此をば烏等咩と云ふ〕因りて陰神に問ひて曰はく、『汝が身に何の成れるところか有る』とのたまふ。対へて曰はく、『吾が身に一の雌の元といふ処有り』とのたまふ。陽神の曰はく、『吾が身に亦雄の元といふ処有り。吾が身の元の処を以て、汝が身の元の処に合せむと思欲ふ』とのたまふ。是に、陰陽始めて遘合して夫婦と為る」
このふたつに共通するのが、海をかき混ぜた矛の先から滴り落ちた塩の塊が、オノゴロという島になったという話である。さらに柱を立てると、そこを中心に左右へ分かれて巡り、声をかけ合うという儀式の様子が描かれている。
アナニヤシは、日本書紀で「姸哉乎、国を獲つること(なんと素晴らしい国を得たのだ)」という例もあり、感動を表す言葉である。ヤは詠嘆の助詞で、シは強調の助詞。「愛やし(愛おしい)」や「縦やし(どうなっても構わない)」などがある。
お互いに「素晴らしい男」「素晴らしい女」と声をかけ(オモダル・アヤカシコネの項目を参照)、ミトノマグハヒをしたと書かれている。
日本書紀で使われている「遘」と「合」の漢字は、どちらも「あう」という意味である。もともとは目交で、目と目を見合わせ、愛情を通わす意から転じた、といわれている。現在でも「見合い」として語が残っている。
トは生殖器のことを指し(オホトノヂ・オホトノベの項目を参照)、ミは尊敬の接頭語。マグハヒだけで交合の意だが、ミトがついているのは聖婚だからである。
ここからもわかるとおり、お互いを誘い合う男女という意味である。つまり、自分とともに行動を起こそうと誰かに呼びかける「いざ!」も同じだと考えられる。
古事記では「伊耶那岐神」「伊耶那美神」と記され、日本書紀では「伊弉諾尊」「伊弉冉尊」と記されている。
それまでの神々に親はなく、個別に誕生していたが、はじめて夫婦の契りを交わし、日本の国土(島々)や数多の神々を生んだ。
(詳細は『No.010~No.015「カミヨナナヨ」(2)』にて)
以下は、夫婦として地上へ下りた際の記述である。はじめに古事記、続いて日本書紀の内容を記している。
「是に天つ神諸の命以ち、伊耶那岐命伊耶那美命の二柱の神に詔りたまはく、『是のただよへる国を修理め固め成せ』とのりたまひ、天の沼矛を賜ひて、言依さし賜ふ。故二柱の神、天の浮橋に立たして、其の沼矛を指し下ろして画かせば、塩こをろこをろに画き鳴して、引き上ぐる時に、其の矛の末より垂り落つる塩の累積り嶋と成る。是れ淤能碁呂嶋なり。其の嶋に天降り坐して、天の御柱を見立て八尋殿を見立てたまふ。是に其の妹伊耶那岐命を問ひて曰りたまはく、『汝が身はいかにか成れる』とのたまふ。答へて白さく、『吾が身は成り成りて、成り合はぬ処一処在り。故此の吾が身の成り余れる処を以ち、汝が身の成り合はぬ処に刺し塞ぎて国土を生み成さむと以為ふ。生むこといかに」とのりたまふ。伊耶那美命答へて曰さく、『然善けむ』とまをす。尓して伊耶那岐命詔りたまはく、『然あらば吾と汝と、是の天の御柱を行き廻り逢ひて、美斗能麻具波比為む』とのりたまふ。約り竟へて廻る時に、伊耶那美命まづ、『阿那迩夜志、愛をとこを』と言ひ、後に伊耶那岐命、『阿那迩夜志、愛をとめを』と言りたまふ」
「伊弉諾尊・伊弉冉尊、天の浮橋の上に立たして、共に計ひて曰はく、『底つ下に豈国無けむや』とのたまひて、廼ち天之瓊(瓊は玉なり。此をば努と云ふ)矛を以て、指し下して探る。是に滄溟を獲き。其の矛の鋒より滴瀝る潮、凝りて一の嶋に成れり。名けて磤馭慮嶋と曰ふ。二の神、是に、彼の嶋に降り居して、因りて共為夫婦して、洲国を産生まむとす。便ち磤馭慮嶋を以て、国中の柱〔柱、此をば美簸旨邏と云ふ〕として、陽神は左より旋り、陰神は右より旋る。国の柱を分巡りて、同しく一面に会ひき。時に、陰神先づ唱へて曰はく、『憙哉、可美少男に遇ひぬること』とのたまふ。〔少男、此をば烏等孤と云ふ〕陽神悦びずして曰はく、『吾は是男子なり。理当に先づ唱ふべし。如何ぞ婦人にして、反りて言先つや。事既に不祥し。以て改め旋るべし』とのたまふ。是に、二の神却りて更に相遇ひたまひぬ。是の行は、陽神先づ唱へて曰はく、『憙哉、可美少女に遇ひぬること』とのたまふ。〔少女、此をば烏等咩と云ふ〕因りて陰神に問ひて曰はく、『汝が身に何の成れるところか有る』とのたまふ。対へて曰はく、『吾が身に一の雌の元といふ処有り』とのたまふ。陽神の曰はく、『吾が身に亦雄の元といふ処有り。吾が身の元の処を以て、汝が身の元の処に合せむと思欲ふ』とのたまふ。是に、陰陽始めて遘合して夫婦と為る」
このふたつに共通するのが、海をかき混ぜた矛の先から滴り落ちた塩の塊が、オノゴロという島になったという話である。さらに柱を立てると、そこを中心に左右へ分かれて巡り、声をかけ合うという儀式の様子が描かれている。
アナニヤシは、日本書紀で「姸哉乎、国を獲つること(なんと素晴らしい国を得たのだ)」という例もあり、感動を表す言葉である。ヤは詠嘆の助詞で、シは強調の助詞。「愛やし(愛おしい)」や「縦やし(どうなっても構わない)」などがある。
お互いに「素晴らしい男」「素晴らしい女」と声をかけ(オモダル・アヤカシコネの項目を参照)、ミトノマグハヒをしたと書かれている。
日本書紀で使われている「遘」と「合」の漢字は、どちらも「あう」という意味である。もともとは目交で、目と目を見合わせ、愛情を通わす意から転じた、といわれている。現在でも「見合い」として語が残っている。
トは生殖器のことを指し(オホトノヂ・オホトノベの項目を参照)、ミは尊敬の接頭語。マグハヒだけで交合の意だが、ミトがついているのは聖婚だからである。
ここからもわかるとおり、お互いを誘い合う男女という意味である。つまり、自分とともに行動を起こそうと誰かに呼びかける「いざ!」も同じだと考えられる。
応援ありがとうございます!
0
お気に入りに追加
3
この作品の感想を投稿する
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる