329 / 411
第十一章 探求する物語とハッピーエンド
アリスとハニーハント(その4) ※全5部
しおりを挟む
◇◇◇◇
「素敵! これって、あれよね。イギリスのお茶会よね」
「そうよ。でもこれはイギリス流じゃなくアタシ流だから、お菓子はスコーンだけよ。紅茶はダージリンのファーストフラッシュを用意したわ」
「あ、春先に摘む爽やかなダージリンですね。あたしもそれ好きです」
「ええ、今日はスッキリ系が合うと思うわ」
コポポと真っ白なティーカップに紅茶を注ぎながらアタシは言う。
「けっ、しけてんなぁ。こんな小麦粉を焼いたやつで満足できるかよ。それにライチはどうした。まさか、こいつに混ぜて焼いたとか言うんじゃないだろな」
「さあ、どうかしら?」
砂糖の代わりに蜂蜜を添えて、アタシはみんなに紅茶とスコーンをふるまう。
「さあ、召し上がれ」
「いただくわ」
「いったい何を考えているんだか」
「いただきまーす! ねぇ、珠子ちゃん、このスコーンてどうやって食べるの」
「それはですね、ここで割って、中にジャムやクロテッドクリーム……は在りませんから、代わりに蜂蜜をかけて食べましょう」
「はーい」
優雅な指、ちょっとゴツイ指、細い指、働き者の指。
みんなの指がスコーンに伸び、それに蜂蜜がちょっとかけられて口へと進む。
ザクッ
その口がスコーンをかみしめた時、一瞬だけど、時が止まったようだったわ。
みんなが目をパチクリさせて動きを止めたんですもの。
「おいしー! おいしすぎるー! このスコーンてば甘いのにライチの味と香りがするのー!」
可愛くザクザクとスコーンを噛み締めながら、アリスは頬に手を当てて満面の笑顔を作る。
「本当ですわね。ふふっ、こんなのは初めてかしら」
「なるなる、これはひょっとして……」
「おかしいぜ! どうしてここからライチの味が!?」
おタマの眼光がアタシに向かい、そしてティースタンドのスコーンへと移る。
次の瞬間、おタマの手はスコーンを鷲掴みにして、それをおっきな口へと放り込んだわ。
ザクッザクッガッガッガッ
「ちょっとぉ、ガサツにも程があるんじゃない」
「ふるせぇ。やっふぁりだ。ほのすほーんは、ふぉむぎのあじふぃかふぃねぇ」
ゴクン
「やっぱりこのスコーンは普通の小麦の味だ。するってぇと、あのライチの味の秘密は……」
「この蜂蜜ね。ふふっ、紅茶に入れると素敵に美味しいわ」
「あっ、ミタマ、それはオレが言おうとしていた台詞だぜ」
「あら、ごめんなさいね。でも、こんなに爽やかなお茶に蜂蜜だなんて、こちらも昂ってしまいましたわ。御礼にひとつ歌いましょう。友に贈る詩を」
ミタマちゃんは、素敵に微笑むとポロロンと琵琶を取り出し、その美声を披露し始めた。
=============================================================================
安州老人食蜜歌 贈僧仲殊 作:蘇軾
(安州老人が蜂蜜を食す歌 蘇軾がわが友、僧の仲殊に贈る)
※作者注
安州:ここでの安州は淮南道安州(現在の湖北省)
蘇軾:別名、蘇東坡。北宋時代の官僚で詩人で芸術家で料理人。日本では東坡肉の考案者でも有名。
※仲殊:蘇軾の友人 蜂蜜大好き
浮気した妻に毒を盛られたが、蜂蜜を食べ続けてこれを解毒、以降、蜂蜜大好き僧侶となった。
安州老人心似鐵, 安州老人、心鉄に似たり
(安州老人(仲殊)の心は鉄のように強固)
老人心肝小兒舌。 老人の心肝、小児の舌
(だけどその舌は子供のよう)
不食五穀惟食蜜, 五穀を食らわず唯、蜜を食らう
(五穀を食べずに、ただ、蜜を食べる)
笑指蜜蜂作檀越。 笑うて蜜蜂を指して檀越と作す
(君は笑って蜜蜂を指して、これが私の旦那だという)
蜜中有詩人不知, 蜜中に詩あり人知らず
(蜜は、詩と同じようなものだというのをバカ共は知らない)
千花百草爭含姿。 千花百草争い姿を含む
(蜜の中には千の花、百の草が争う姿を含んでいるのだ。(詩が争いの種になるように))
老人咀嚼時一吐, 老人咀嚼時に一吐
(わが友、仲殊よ。君はその蜜を食べ、たまに蜜のような詩を吐く)
還引世間癡小兒。 還た引く世間の痴小児
(その詩は世間の子供のようなバカな大人を引き付ける)
小兒得詩如得蜜, 小児詩を得て蜜を得るが如し
(バカどもはまるで蜜を得ようとするかのように、その詩へと群がるのだ)
蜜中有藥治百疾。 蜜中薬あり、百疾を治す
(蜜の中には薬があり、あらゆる病気を治すと言われる)
正當狂走捉風時, 正に狂走風を捉る時に当たりて
(まさしく政治争いに狂走して、無益な時勢を取ろうとする時に)
一笑看詩百憂失。 一笑して詩を看百憂失す
(君の詩を見れば、心配ごとなど一笑して吹き飛ぶのだ。(蜜を食べて病気が治るように))
東坡先生取人廉, 東坡先生、人の廉を取る
(私、蘇軾は元より人の清廉さを良しとする)
幾人相歡幾人嫌。 幾人か相歓び、幾人か嫌う
(こんな私をある人は好み、ある人は嫌う)
恰似飲茶甘苦雜, 恰似たり、茶を飲んで甘苦雜に
(まるで私が茶であるかのように、茶を甘露に感じたり苦く感じたりするように。私の詩は人を選ぶのだ)
不如食蜜中邊甜。 如かず蜜を食らうて中邊の甜きに
(だが、それも蜂蜜のようにどこまでも甘い甘い君の詩にはかなわない)
因君寄與雙龍餅, 君に因って寄與雙龍の餅を
(よって、君のために双龍の茶を贈ろう。(私の詩は茶のような味わいだからね))
鏡空一照雙龍影。 鏡空に一照す雙龍の影
(君はそれを飲んで鏡のように澄み渡る空を飛ぶ双龍の影を見たまえ)
三呉六月水如湯, 三呉六月水湯の如く
(君の住む地域、呉の三大都市のあたりの六月は水が湯のように暑い)
老人心似雙龍井 老人の心は雙龍井に似たり
(この詩とお茶で、君の心も身体も双龍茶の産地のように涼しくなってくれたまえ)
※作者超訳
=============================================================================
ポロロン
「ごめんなさいね。あまりにも美味しかったものだから、舌が動いてしまったわ。ふふふ、蜂蜜で口が滑らかになったのかしら」
「いいえ、とっても素敵だったわ」
「なんだか不思議な詩ね。含みがあるというか、世間への愚痴がはいっているみたいな」
「この詩の作者で東坡肉の考案者で中世の中華グルメ達人、蘇軾さんは、詩を曲解されて投獄や左遷を受けていましたから。さらに、詩の送り先の仲殊さんは浮気をしていた妻に毒殺されそうになりましたからね。社会のイヤミが入っているのでしょう。ですが素直に読めば『甘すぎる蜂蜜の甘さにはサッパリしたお茶が合うぞ』と読めます。蜂蜜とお茶の組み合わせが極上なのを1000年近く前に知っているだなんて、やはり中華の偉人は凄いです」
「それにつけても、この蜂蜜は佳良だわ。何か秘密があるのでしょうね」
そう、ミタマちゃんの言う通り、この蜂蜜には秘密があるの。
アタシも蜂蜜をかけたスコーンを食べると、そこに小麦本来の味と、天上に昇るようなライチの香りを感じる。
うん、サイコー!
「どういうことだ!? ペロッ この蜂蜜からライチの味と香りを感じる。だが、こいつはライチの果実を蜂蜜に漬け込んだもんじゃねぇ。味わいは深いのに若さや命の息吹すら感じる、根源的な何かを……」ペロッ
おタマはスプーンで蜂蜜を何度も舐めるけど、この秘密には気付かないみたい。
でしょうね、アタシも知ったのはつい最近だもの。
「教えてあげるわ。その蜂蜜は普通の蜂蜜じゃないの。ライチの単花蜜よ」
「単花蜜だぁ!?」
「やっぱり! そうでしたか!」
おタマの驚いた顔の隣で、珠子ちゃんが掌をポンと叩くわ。
「ねぇ、ランラン。その単花蜜ってなーに? 普通の蜂蜜とは違うの?」
「ええ、普通の蜂蜜は様々な花の蜜をミツバチが集めて作るわ。これを百花蜜って呼ぶの。単花蜜はその逆。ミツバチが一種類の花から蜜を集めて作った蜂蜜。それが単花蜜よ。これはね、ライチの花だけから集められた蜂蜜なのよ」
「その通りですっ! さすが藍ちゃんさん、乙女のあまーい蜂蜜についてよくご存じですね。これにはあたしも気づきませんでしたよ」
「ありがと、珠子ちゃん。でもね、これはちょっとした偶然なの。居住館にねソバ蜂蜜があって、それを食べて”もしかして!?”ってなったのよ。ライチの単花蜜が手に入ったのは幸運だったわ」
ライチ単花蜜は通販ならすぐに見つかったけど、それじゃ間に合わないから、いくつもの店を駆けずり回ってやっと見つけたの。
苦労したわ。
「アナタ、アタシに言ったわよね。『ライチの一番の食べ方はフレッシュなのをそのまま食べることだ』って。でも、それってライチの果実のことよね。そこにライチの花の蜜は含まれているのかしら?」
ふふふ、含まれていないのは、彼女の顔を見れば明白だけど。
「ライチの果実の食べ方ならアナタの言う通りかもしれないけど、ライチのの一番の食べ方には、このライチ蜂蜜だって負けていないんじゃない」
「くっ……、確かにこの蜂蜜は最高に並び立っちまう」
うん、いいわね、その表情。
ふふーん、この前の溜飲が少し下がったわ。
「だ、だけどよ。楊貴妃はこの蜂蜜を食ったかもしれないぜ! ライチの産地から蜂蜜を取り寄せたりしたかもしれねぇし」
「あら? そんなことあったかしら」
「ちょいとミタマは黙っててくれ! どうだ? 中国全土から美味を集めさせた玄宗とその愛妃の楊貴妃だぜ! しかも楊貴妃のライチ好きは昔も今も超有名だ! なら、珍しいライチ味の蜂蜜が献上されたことだってあるんじゃないか!?」
くっ!? 痛い所を付くわね。
おタマが持って来た”ライチ発酵ワイン”は近代の醸造技術がないと造れない。
だからそれは楊貴妃が飲んだことのない味だって証明される。
でも、蜂蜜は古代中国の上流階級でも食べられていたのをアタシは知っているわ。
そこにライチの産地の南方から取り寄せたライチ蜂蜜が無いだなんて証明できない。
そんなアタシの悩みを……、
「いえ、それはないです」
珠子ちゃんが一発で消し飛ばした。
「そ、そーなの珠子ちゃん!?」
「はい。ミツバチには主に西洋ミツバチと東洋ミツバチがいます。でも、ひとつの花から蜜を集める習性を持つのは西洋ミツバチなのですよ」
指でクルクルと8の字を描きながら珠子ちゃんは言う。
「中国の養蜂は2世紀、後漢の姜岐が編み出したと伝えられています。丸太や泥で固めた竹かごでミツバチの巣が作られやすい環境を整え、ミツバチがそこに巣を作るのを待つやり方ですね。ですので、楊貴妃の唐代には中国各地で養蜂が行われていても不思議ではありません」
「だったら、ライチの産地、高州産の蜂蜜だってあったはずだぜ」
「ええ、そうでしょうね。ですが、それでも楊貴妃の時代に単花蜜はありえないんです。古代から近世までの東洋ミツバチを使った中国の養蜂では。その理由は西洋ミツバチと東洋のミツバチの習性の違いにあります」
ライチ蜂蜜を紅茶にポトリと垂らし、その香りと味で喉を潤しながら、珠子ちゃんは説明を続ける。
「西洋ミツバチの祖先のアフリカミツバチの生息地には雨季と乾季があります。その地域の花は雨季に一気に咲くんですよ、それも群生して。ですからアフリカミツバチは雨季に群生して咲く一種類の花に通い続けて蜜を溜める性質があるんです。西洋ミツバチもそれを引き継いでいます。一方、東洋ミツバチの祖先は熱帯アジアのジャングルに生息していました、ここでは様々な花がいつもどこかに咲いているので、ひとつの花から蜜を集める性質を持たないんです」
「つまり、このライチの単花蜜は西洋ミツバチでしか集められないってこと?」
「はい。ライチに限らず、クローバーやレンゲの単花蜜も東洋ミツバチでは集めることは出来ません。全て百花蜜です。そして、西洋ミツバチを使った養蜂が日本や中国、東南アジアに広まったのは近代になってからです。ですので……」
「楊貴妃はこのライチ蜂蜜を食べたはずがないってことだな! オレもそう思ってたんだ」
まるで最初からわかっていたかのようにおタマはウンウンと頷く。
「アナタ、ちょっと調子が良すぎない?」
「勝負はいつも臨機応変にってのがオレの信条なんでね。今日の所は引き分けってことにしてやるよ。どっちも最高だってことでな」
もう勝負は終わったとばかりにおタマはサクッとスコーンをお代わりする。
でもダメよ。
ここで終わりじゃないもの。
「ダ……」
「違うわ。まだ終わりじゃないわよ。ううん、あたしのランランがこの程度で終わるはずないもの」
アタシの声を遮って、会話に割って入ったのはアリス。
自信たっぷりのアリス。
「おいおい、また彼氏への援護射撃かよ。それはお熱くていいこっただけどよ。ここらで勝負は終いにして、極上のライチたちを楽しもうぜ。そうだ! このライチ蜂蜜をフレッシュライチにかけてみたらどうかな? きっと最極上になると思うぜ」
「おあいにくさま、ごまかされないわよ」
そうね、おタマはきっと気付いているわ。
アタシに次の手があることに。
だから、勝負を切り上げようとしている。
「ごまかすもなにも、これで終いだろ。オレもコイツもどちらも楊貴妃ですら食べられなかったライチの食べ方を披露した。それは極上だった。めでたしめでたし」
「そうね、それでもいいとも思ったけど、やっぱりあたしはランランが好きなの。だから、彼に勝って欲しいのよ。勝てる手を持っているならなおさらよ」
「それってどんな手さ?」
「あら? 貴女は気付かなかったの? あたしは気付いたわよ。ずっとランランを見ていたから。彼の一挙手一投足だって見逃さないわ。そこからポクポクポクチーンってすると……」
そう言ってアリスは両方のこめかみに指を当てて、考える素振りをする。
嬉しいわ、そこまで観ていてくれたのね。
「そう! お酒よ! 最初に貴女がお酒を出した時にランランがちょっと動揺したわ! あれはお酒が被っているかもしれないって思ったからよ、きっと!」
そして、アリスは正解へとたどり着いた。
「正解よ! アリス! アタシのハートにもグッと来たわ!」
「愛しのハニーの心ですもの! これくらい捕まえておかないとねっ!」
アタシたちは手を握り合い、抱き合い、そして、クルクル回る。
「あー、もう、オレの負けでいいから、最後のブツを出して終わりにしないか。ちょいと甘ったる過ぎるぜ」
「そうですね。あたしも同感です。何が出てくるかも予想できましたし」
おタマと珠子ちゃんが少し呆れたようにアタシたちを見るわ。
いいわ、そうしてあげる。
あたしはテーブルの下のバックから最後のハニーアイテムをトンっとテーブルの上に置く。
それは、蜂蜜があるのなら、あって当然のもの。
古代からずっとあったそれだけど、ここまで進化したのは最近のこと。
単花蜜のおかげで、バリエーションがずっと増えた物のひとつ。
それは……
そう、ライチ蜂蜜の蜂蜜酒よ。
「素敵! これって、あれよね。イギリスのお茶会よね」
「そうよ。でもこれはイギリス流じゃなくアタシ流だから、お菓子はスコーンだけよ。紅茶はダージリンのファーストフラッシュを用意したわ」
「あ、春先に摘む爽やかなダージリンですね。あたしもそれ好きです」
「ええ、今日はスッキリ系が合うと思うわ」
コポポと真っ白なティーカップに紅茶を注ぎながらアタシは言う。
「けっ、しけてんなぁ。こんな小麦粉を焼いたやつで満足できるかよ。それにライチはどうした。まさか、こいつに混ぜて焼いたとか言うんじゃないだろな」
「さあ、どうかしら?」
砂糖の代わりに蜂蜜を添えて、アタシはみんなに紅茶とスコーンをふるまう。
「さあ、召し上がれ」
「いただくわ」
「いったい何を考えているんだか」
「いただきまーす! ねぇ、珠子ちゃん、このスコーンてどうやって食べるの」
「それはですね、ここで割って、中にジャムやクロテッドクリーム……は在りませんから、代わりに蜂蜜をかけて食べましょう」
「はーい」
優雅な指、ちょっとゴツイ指、細い指、働き者の指。
みんなの指がスコーンに伸び、それに蜂蜜がちょっとかけられて口へと進む。
ザクッ
その口がスコーンをかみしめた時、一瞬だけど、時が止まったようだったわ。
みんなが目をパチクリさせて動きを止めたんですもの。
「おいしー! おいしすぎるー! このスコーンてば甘いのにライチの味と香りがするのー!」
可愛くザクザクとスコーンを噛み締めながら、アリスは頬に手を当てて満面の笑顔を作る。
「本当ですわね。ふふっ、こんなのは初めてかしら」
「なるなる、これはひょっとして……」
「おかしいぜ! どうしてここからライチの味が!?」
おタマの眼光がアタシに向かい、そしてティースタンドのスコーンへと移る。
次の瞬間、おタマの手はスコーンを鷲掴みにして、それをおっきな口へと放り込んだわ。
ザクッザクッガッガッガッ
「ちょっとぉ、ガサツにも程があるんじゃない」
「ふるせぇ。やっふぁりだ。ほのすほーんは、ふぉむぎのあじふぃかふぃねぇ」
ゴクン
「やっぱりこのスコーンは普通の小麦の味だ。するってぇと、あのライチの味の秘密は……」
「この蜂蜜ね。ふふっ、紅茶に入れると素敵に美味しいわ」
「あっ、ミタマ、それはオレが言おうとしていた台詞だぜ」
「あら、ごめんなさいね。でも、こんなに爽やかなお茶に蜂蜜だなんて、こちらも昂ってしまいましたわ。御礼にひとつ歌いましょう。友に贈る詩を」
ミタマちゃんは、素敵に微笑むとポロロンと琵琶を取り出し、その美声を披露し始めた。
=============================================================================
安州老人食蜜歌 贈僧仲殊 作:蘇軾
(安州老人が蜂蜜を食す歌 蘇軾がわが友、僧の仲殊に贈る)
※作者注
安州:ここでの安州は淮南道安州(現在の湖北省)
蘇軾:別名、蘇東坡。北宋時代の官僚で詩人で芸術家で料理人。日本では東坡肉の考案者でも有名。
※仲殊:蘇軾の友人 蜂蜜大好き
浮気した妻に毒を盛られたが、蜂蜜を食べ続けてこれを解毒、以降、蜂蜜大好き僧侶となった。
安州老人心似鐵, 安州老人、心鉄に似たり
(安州老人(仲殊)の心は鉄のように強固)
老人心肝小兒舌。 老人の心肝、小児の舌
(だけどその舌は子供のよう)
不食五穀惟食蜜, 五穀を食らわず唯、蜜を食らう
(五穀を食べずに、ただ、蜜を食べる)
笑指蜜蜂作檀越。 笑うて蜜蜂を指して檀越と作す
(君は笑って蜜蜂を指して、これが私の旦那だという)
蜜中有詩人不知, 蜜中に詩あり人知らず
(蜜は、詩と同じようなものだというのをバカ共は知らない)
千花百草爭含姿。 千花百草争い姿を含む
(蜜の中には千の花、百の草が争う姿を含んでいるのだ。(詩が争いの種になるように))
老人咀嚼時一吐, 老人咀嚼時に一吐
(わが友、仲殊よ。君はその蜜を食べ、たまに蜜のような詩を吐く)
還引世間癡小兒。 還た引く世間の痴小児
(その詩は世間の子供のようなバカな大人を引き付ける)
小兒得詩如得蜜, 小児詩を得て蜜を得るが如し
(バカどもはまるで蜜を得ようとするかのように、その詩へと群がるのだ)
蜜中有藥治百疾。 蜜中薬あり、百疾を治す
(蜜の中には薬があり、あらゆる病気を治すと言われる)
正當狂走捉風時, 正に狂走風を捉る時に当たりて
(まさしく政治争いに狂走して、無益な時勢を取ろうとする時に)
一笑看詩百憂失。 一笑して詩を看百憂失す
(君の詩を見れば、心配ごとなど一笑して吹き飛ぶのだ。(蜜を食べて病気が治るように))
東坡先生取人廉, 東坡先生、人の廉を取る
(私、蘇軾は元より人の清廉さを良しとする)
幾人相歡幾人嫌。 幾人か相歓び、幾人か嫌う
(こんな私をある人は好み、ある人は嫌う)
恰似飲茶甘苦雜, 恰似たり、茶を飲んで甘苦雜に
(まるで私が茶であるかのように、茶を甘露に感じたり苦く感じたりするように。私の詩は人を選ぶのだ)
不如食蜜中邊甜。 如かず蜜を食らうて中邊の甜きに
(だが、それも蜂蜜のようにどこまでも甘い甘い君の詩にはかなわない)
因君寄與雙龍餅, 君に因って寄與雙龍の餅を
(よって、君のために双龍の茶を贈ろう。(私の詩は茶のような味わいだからね))
鏡空一照雙龍影。 鏡空に一照す雙龍の影
(君はそれを飲んで鏡のように澄み渡る空を飛ぶ双龍の影を見たまえ)
三呉六月水如湯, 三呉六月水湯の如く
(君の住む地域、呉の三大都市のあたりの六月は水が湯のように暑い)
老人心似雙龍井 老人の心は雙龍井に似たり
(この詩とお茶で、君の心も身体も双龍茶の産地のように涼しくなってくれたまえ)
※作者超訳
=============================================================================
ポロロン
「ごめんなさいね。あまりにも美味しかったものだから、舌が動いてしまったわ。ふふふ、蜂蜜で口が滑らかになったのかしら」
「いいえ、とっても素敵だったわ」
「なんだか不思議な詩ね。含みがあるというか、世間への愚痴がはいっているみたいな」
「この詩の作者で東坡肉の考案者で中世の中華グルメ達人、蘇軾さんは、詩を曲解されて投獄や左遷を受けていましたから。さらに、詩の送り先の仲殊さんは浮気をしていた妻に毒殺されそうになりましたからね。社会のイヤミが入っているのでしょう。ですが素直に読めば『甘すぎる蜂蜜の甘さにはサッパリしたお茶が合うぞ』と読めます。蜂蜜とお茶の組み合わせが極上なのを1000年近く前に知っているだなんて、やはり中華の偉人は凄いです」
「それにつけても、この蜂蜜は佳良だわ。何か秘密があるのでしょうね」
そう、ミタマちゃんの言う通り、この蜂蜜には秘密があるの。
アタシも蜂蜜をかけたスコーンを食べると、そこに小麦本来の味と、天上に昇るようなライチの香りを感じる。
うん、サイコー!
「どういうことだ!? ペロッ この蜂蜜からライチの味と香りを感じる。だが、こいつはライチの果実を蜂蜜に漬け込んだもんじゃねぇ。味わいは深いのに若さや命の息吹すら感じる、根源的な何かを……」ペロッ
おタマはスプーンで蜂蜜を何度も舐めるけど、この秘密には気付かないみたい。
でしょうね、アタシも知ったのはつい最近だもの。
「教えてあげるわ。その蜂蜜は普通の蜂蜜じゃないの。ライチの単花蜜よ」
「単花蜜だぁ!?」
「やっぱり! そうでしたか!」
おタマの驚いた顔の隣で、珠子ちゃんが掌をポンと叩くわ。
「ねぇ、ランラン。その単花蜜ってなーに? 普通の蜂蜜とは違うの?」
「ええ、普通の蜂蜜は様々な花の蜜をミツバチが集めて作るわ。これを百花蜜って呼ぶの。単花蜜はその逆。ミツバチが一種類の花から蜜を集めて作った蜂蜜。それが単花蜜よ。これはね、ライチの花だけから集められた蜂蜜なのよ」
「その通りですっ! さすが藍ちゃんさん、乙女のあまーい蜂蜜についてよくご存じですね。これにはあたしも気づきませんでしたよ」
「ありがと、珠子ちゃん。でもね、これはちょっとした偶然なの。居住館にねソバ蜂蜜があって、それを食べて”もしかして!?”ってなったのよ。ライチの単花蜜が手に入ったのは幸運だったわ」
ライチ単花蜜は通販ならすぐに見つかったけど、それじゃ間に合わないから、いくつもの店を駆けずり回ってやっと見つけたの。
苦労したわ。
「アナタ、アタシに言ったわよね。『ライチの一番の食べ方はフレッシュなのをそのまま食べることだ』って。でも、それってライチの果実のことよね。そこにライチの花の蜜は含まれているのかしら?」
ふふふ、含まれていないのは、彼女の顔を見れば明白だけど。
「ライチの果実の食べ方ならアナタの言う通りかもしれないけど、ライチのの一番の食べ方には、このライチ蜂蜜だって負けていないんじゃない」
「くっ……、確かにこの蜂蜜は最高に並び立っちまう」
うん、いいわね、その表情。
ふふーん、この前の溜飲が少し下がったわ。
「だ、だけどよ。楊貴妃はこの蜂蜜を食ったかもしれないぜ! ライチの産地から蜂蜜を取り寄せたりしたかもしれねぇし」
「あら? そんなことあったかしら」
「ちょいとミタマは黙っててくれ! どうだ? 中国全土から美味を集めさせた玄宗とその愛妃の楊貴妃だぜ! しかも楊貴妃のライチ好きは昔も今も超有名だ! なら、珍しいライチ味の蜂蜜が献上されたことだってあるんじゃないか!?」
くっ!? 痛い所を付くわね。
おタマが持って来た”ライチ発酵ワイン”は近代の醸造技術がないと造れない。
だからそれは楊貴妃が飲んだことのない味だって証明される。
でも、蜂蜜は古代中国の上流階級でも食べられていたのをアタシは知っているわ。
そこにライチの産地の南方から取り寄せたライチ蜂蜜が無いだなんて証明できない。
そんなアタシの悩みを……、
「いえ、それはないです」
珠子ちゃんが一発で消し飛ばした。
「そ、そーなの珠子ちゃん!?」
「はい。ミツバチには主に西洋ミツバチと東洋ミツバチがいます。でも、ひとつの花から蜜を集める習性を持つのは西洋ミツバチなのですよ」
指でクルクルと8の字を描きながら珠子ちゃんは言う。
「中国の養蜂は2世紀、後漢の姜岐が編み出したと伝えられています。丸太や泥で固めた竹かごでミツバチの巣が作られやすい環境を整え、ミツバチがそこに巣を作るのを待つやり方ですね。ですので、楊貴妃の唐代には中国各地で養蜂が行われていても不思議ではありません」
「だったら、ライチの産地、高州産の蜂蜜だってあったはずだぜ」
「ええ、そうでしょうね。ですが、それでも楊貴妃の時代に単花蜜はありえないんです。古代から近世までの東洋ミツバチを使った中国の養蜂では。その理由は西洋ミツバチと東洋のミツバチの習性の違いにあります」
ライチ蜂蜜を紅茶にポトリと垂らし、その香りと味で喉を潤しながら、珠子ちゃんは説明を続ける。
「西洋ミツバチの祖先のアフリカミツバチの生息地には雨季と乾季があります。その地域の花は雨季に一気に咲くんですよ、それも群生して。ですからアフリカミツバチは雨季に群生して咲く一種類の花に通い続けて蜜を溜める性質があるんです。西洋ミツバチもそれを引き継いでいます。一方、東洋ミツバチの祖先は熱帯アジアのジャングルに生息していました、ここでは様々な花がいつもどこかに咲いているので、ひとつの花から蜜を集める性質を持たないんです」
「つまり、このライチの単花蜜は西洋ミツバチでしか集められないってこと?」
「はい。ライチに限らず、クローバーやレンゲの単花蜜も東洋ミツバチでは集めることは出来ません。全て百花蜜です。そして、西洋ミツバチを使った養蜂が日本や中国、東南アジアに広まったのは近代になってからです。ですので……」
「楊貴妃はこのライチ蜂蜜を食べたはずがないってことだな! オレもそう思ってたんだ」
まるで最初からわかっていたかのようにおタマはウンウンと頷く。
「アナタ、ちょっと調子が良すぎない?」
「勝負はいつも臨機応変にってのがオレの信条なんでね。今日の所は引き分けってことにしてやるよ。どっちも最高だってことでな」
もう勝負は終わったとばかりにおタマはサクッとスコーンをお代わりする。
でもダメよ。
ここで終わりじゃないもの。
「ダ……」
「違うわ。まだ終わりじゃないわよ。ううん、あたしのランランがこの程度で終わるはずないもの」
アタシの声を遮って、会話に割って入ったのはアリス。
自信たっぷりのアリス。
「おいおい、また彼氏への援護射撃かよ。それはお熱くていいこっただけどよ。ここらで勝負は終いにして、極上のライチたちを楽しもうぜ。そうだ! このライチ蜂蜜をフレッシュライチにかけてみたらどうかな? きっと最極上になると思うぜ」
「おあいにくさま、ごまかされないわよ」
そうね、おタマはきっと気付いているわ。
アタシに次の手があることに。
だから、勝負を切り上げようとしている。
「ごまかすもなにも、これで終いだろ。オレもコイツもどちらも楊貴妃ですら食べられなかったライチの食べ方を披露した。それは極上だった。めでたしめでたし」
「そうね、それでもいいとも思ったけど、やっぱりあたしはランランが好きなの。だから、彼に勝って欲しいのよ。勝てる手を持っているならなおさらよ」
「それってどんな手さ?」
「あら? 貴女は気付かなかったの? あたしは気付いたわよ。ずっとランランを見ていたから。彼の一挙手一投足だって見逃さないわ。そこからポクポクポクチーンってすると……」
そう言ってアリスは両方のこめかみに指を当てて、考える素振りをする。
嬉しいわ、そこまで観ていてくれたのね。
「そう! お酒よ! 最初に貴女がお酒を出した時にランランがちょっと動揺したわ! あれはお酒が被っているかもしれないって思ったからよ、きっと!」
そして、アリスは正解へとたどり着いた。
「正解よ! アリス! アタシのハートにもグッと来たわ!」
「愛しのハニーの心ですもの! これくらい捕まえておかないとねっ!」
アタシたちは手を握り合い、抱き合い、そして、クルクル回る。
「あー、もう、オレの負けでいいから、最後のブツを出して終わりにしないか。ちょいと甘ったる過ぎるぜ」
「そうですね。あたしも同感です。何が出てくるかも予想できましたし」
おタマと珠子ちゃんが少し呆れたようにアタシたちを見るわ。
いいわ、そうしてあげる。
あたしはテーブルの下のバックから最後のハニーアイテムをトンっとテーブルの上に置く。
それは、蜂蜜があるのなら、あって当然のもの。
古代からずっとあったそれだけど、ここまで進化したのは最近のこと。
単花蜜のおかげで、バリエーションがずっと増えた物のひとつ。
それは……
そう、ライチ蜂蜜の蜂蜜酒よ。
0
お気に入りに追加
94
あなたにおすすめの小説
私はお母様の奴隷じゃありません。「出てけ」とおっしゃるなら、望み通り出ていきます【完結】
小平ニコ
ファンタジー
主人公レベッカは、幼いころから母親に冷たく当たられ、家庭内の雑務を全て押し付けられてきた。
他の姉妹たちとは明らかに違う、奴隷のような扱いを受けても、いつか母親が自分を愛してくれると信じ、出来得る限りの努力を続けてきたレベッカだったが、16歳の誕生日に突然、公爵の館に奉公に行けと命じられる。
それは『家を出て行け』と言われているのと同じであり、レベッカはショックを受ける。しかし、奉公先の人々は皆優しく、主であるハーヴィン公爵はとても美しい人で、レベッカは彼にとても気に入られる。
友達もでき、忙しいながらも幸せな毎日を送るレベッカ。そんなある日のこと、妹のキャリーがいきなり公爵の館を訪れた。……キャリーは、レベッカに支払われた給料を回収しに来たのだ。
レベッカは、金銭に対する執着などなかったが、あまりにも身勝手で悪辣なキャリーに怒り、彼女を追い返す。それをきっかけに、公爵家の人々も巻き込む形で、レベッカと実家の姉妹たちは争うことになる。
そして、姉妹たちがそれぞれ悪行の報いを受けた後。
レベッカはとうとう、母親と直接対峙するのだった……
後宮の隠し事 嘘つき皇帝と餌付けされた宮女の謎解き料理帖
四片霞彩
キャラ文芸
旧題:餌付けされた女官は皇帝親子の願いを叶えるために後宮を駆け回る〜厨でつまみ食いしていた美味しいご飯を作ってくれていたのは鬼とうわさの皇帝でした
【第6回キャラ文芸大賞で後宮賞を受賞いたしました🌸】
応援いただいた皆様、お読みいただいた皆様、本当にありがとうございました。
【2024/03/13 発売】改題&加筆修正
「後宮の隠し事〜嘘つき皇帝と餌付けされた宮女の謎解き料理帖〜」
笙鈴(ショウリン)は飛竜(フェイロン)皇帝陛下が統治する仙皇国の後宮で働く下級女官。
先輩女官たちの虐めにも負けずに日々仕事をこなしていた笙鈴だったが、いつも腹を空かせていた。
そんな笙鈴の唯一の楽しみは、夜しか料理を作らず、自らが作った料理は決して食さない、謎の料理人・竜(ロン)が作る料理であった。
今日も竜の料理を食べに行った笙鈴だったが、竜から「料理を食べさせた分、仕事をしろ」と言われて仕事を頼まれる。
その仕事とは、飛竜の一人娘である皇女・氷水(ビンスイ)の身辺を探る事だった。
氷水から亡き母親の形見の首飾りが何者かに盗まれた事を知った笙鈴は首飾り探しを申し出る。
氷水の身辺を探る中で、氷水の食事を毒見していた毒見役が毒殺されてしまう。毒が入っていた小瓶を持っていた笙鈴が犯人として扱われそうになる。
毒殺の無実を証明した笙鈴だったが、今度は氷水から首飾りを盗んだ犯人に間違われてしまう。
笙鈴を犯人として密告したのは竜だった。
笙鈴は盗まれた氷水の首飾りを見つけられるのか。
そして、謎多き料理人・竜の正体と笙鈴に仕事を頼んだ理由、氷水の首飾りを盗んだ犯人とは一体誰なのかーー?
後宮の胡蝶 ~皇帝陛下の秘密の妃~
菱沼あゆ
キャラ文芸
突然の譲位により、若き皇帝となった苑楊は封印されているはずの宮殿で女官らしき娘、洋蘭と出会う。
洋蘭はこの宮殿の牢に住む老人の世話をしているのだと言う。
天女のごとき外見と豊富な知識を持つ洋蘭に心惹かれはじめる苑楊だったが。
洋蘭はまったく思い通りにならないうえに、なにかが怪しい女だった――。
中華後宮ラブコメディ。
鬼様に生贄として捧げられたはずが、なぜか溺愛花嫁生活を送っています!?
小達出みかん
キャラ文芸
両親を亡くし、叔父一家に冷遇されていた澪子は、ある日鬼に生贄として差し出される。
だが鬼は、澪子に手を出さないばかりか、壊れ物を扱うように大事に接する。美味しいごはんに贅沢な衣装、そして蕩けるような閨事…。真意の分からぬ彼からの溺愛に澪子は困惑するが、それもそのはず、鬼は澪子の命を助けるために、何度もこの時空を繰り返していた――。
『あなたに生きていてほしい、私の愛しい妻よ』
繰り返される『やりなおし』の中で、鬼は澪子を救えるのか?
◇程度にかかわらず、濡れ場と判断したシーンはサブタイトルに※がついています
◇後半からヒーロー視点に切り替わって溺愛のネタバレがはじまります
下宿屋 東風荘 5
浅井 ことは
キャラ文芸
☆.。.:*°☆.。.:*°☆.。.:*°☆.。.:*゜☆.。.:*゚☆
下宿屋を営む天狐の養子となった雪翔。
車椅子生活を送りながらも、みんなに助けられながらリハビリを続け、少しだけ掴まりながら歩けるようにまでなった。
そんな雪翔と新しい下宿屋で再開した幼馴染の航平。
彼にも何かの能力が?
そんな幼馴染に狐の養子になったことを気づかれ、一緒に狐の国に行くが、そこで思わぬハプニングが__
雪翔にのんびり学生生活は戻ってくるのか!?
☆.。.:*°☆.。.:*°☆.。.:*°☆.。.:*☆.。.:*゚☆
イラストの無断使用は固くお断りさせて頂いております。
下宿屋 東風荘 4
浅井 ことは
キャラ文芸
下宿屋 東風荘4
☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆*:..
大きくなった下宿に総勢20人の高校生と大学生が入ることになり、それを手伝いながら夜間の学校に通うようになった雪翔。
天狐の義父に社狐の継母、叔父の社狐の那智に祖父母の溺愛を受け、どんどん甘やかされていくがついに反抗期____!?
ほのぼの美味しいファンタジー。
☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆*:..
表紙・挿絵:深月くるみ様
イラストの無断転用は固くお断りさせて頂いております。
☆マークの話は挿絵入りです。
父が死んだのでようやく邪魔な女とその息子を処分できる
兎屋亀吉
恋愛
伯爵家の当主だった父が亡くなりました。これでようやく、父の愛妾として我が物顔で屋敷内をうろつくばい菌のような女とその息子を処分することができます。父が死ねば息子が当主になれるとでも思ったのかもしれませんが、父がいなくなった今となっては思う通りになることなど何一つありませんよ。今まで父の威を借りてさんざんいびってくれた仕返しといきましょうか。根に持つタイプの陰険女主人公。
ボクが追放されたら飢餓に陥るけど良いですか?
音爽(ネソウ)
ファンタジー
美味しい果実より食えない石ころが欲しいなんて、人間て変わってますね。
役に立たないから出ていけ?
わかりました、緑の加護はゴッソリ持っていきます!
さようなら!
5月4日、ファンタジー1位!HOTランキング1位獲得!!ありがとうございました!
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる