60 / 61
11.コットンブーケ
4
しおりを挟む
ジャクリーンとシーラが、モーガン邸に招かれた翌日、ランドルフとアンヌは、モーガン邸にて、グレゴリー牧師により、結婚の祝福を与えられ、晴れて、夫婦となった。
クリスマス、新年を、モーガン家で、家族、新妻と共に過ごしたランドルフは、幸福に包まれていた。
今年の夏に生まれ来る小さな命を、両親、親戚、そして、妻と心待ちにしつつ、愛に溢れ、充実したクリスマスと新年の休暇を送った。
新年が明けて、アンヌの引っ越しが本格的に始まり、アンヌの屋敷から荷が運び込まれ、新調する家具や、ドレスの採寸のために、業者が次々に出入りするせいで、慌ただしさの続くモーガン家だった。
年が明けてしばらくたった一月の下旬の、風の冷たいある午後、ランドルフは、ペンナの街の郊外にある、大きな屋敷の前で馬車を降り立った。
ランドルフには、どうしても、区切りをつけなくてはならないことがあった。
ランドルフが立ったのは、ブラウン家の屋敷の前だった。
「わざわざ来ていただく必要は、ありませんでしたのに。マーガレット様から、謝罪の手紙は頂きましたし、もう終わった話ですから、今更、来ていただいても、困ります」
困ります、と、迷惑顔で、ブラウン夫人はきっぱり告げた。
モーガン家の若き当主が直々、やって来たのに、門前払いを食わせることは流石にできず、渋々、応接間に招き入れたブラウン夫人だった。
「お嬢さんに対して、大変失礼なことをしたのは僕ですから、一度、僕から、きちんとお嬢さんにお詫びをしたいのです」
「娘は、会いません」
一層、固い表情になるブラウン夫人だった。
「どうかお願いします、ブラウン夫人」
「あなた、ご自分が、いったに何をなさったのか、おわかり?」
ブラウン夫人の口調は、厳しかった。
「あなた、ご自分が娘に、どれほど酷い仕打ちをなさったのか、おわかり?正直に申しますけれど、十一月のそちらの夜会に、娘は・・・、シャーロットは、期待をして行ったのですよ。いいえ、娘だけではなく、私たちも、期待していました。あなたとの縁談話があった時、シャーロットは、親元を離れ、街を離れ、アウラのモーガン家に嫁ぐことに、不安を抱いていました。でも、随分、あなたのお母様が熱心でしたし、温和で誠実だと言うあなたの人柄を、多方から耳にして、シャーロットも心を決めて、そちらの夜会へ赴いたのです。夜会では、あなたに、随分親切にしていただいて、あの子は、あなたに好意を持ったのです。私は母親ですから、シャーロットの様子を見ていれば、それぐらいわかります。ところが、どう?あなたは、舞踏会の途中で、シャーロットを置き去りにして、そのまま、帰って来なかったのよ。どれほど・・・、どれほど、あの子が傷ついたか、分かる?」
捲し立てるブラウン夫人だった。
シャーロットの失意が、どれほどのものだったのか、ランドルフの身に沁みた。
「それだけでも、あの子は、深く傷ついたのに・・・、最近、私が耳にした話では、あなた、十一月の夜会の頃に、聖マティス教会で、結婚式を挙げていたそうじゃないの。なんて、卑劣な人なの・・・。シャーロットとのお見合いを勧める一方で、あろうことか、別の女性と、結婚していただなんて。誠実な人柄だなんて、とんでもない。偽善者、卑怯者、悪党!」
ブラウン夫人が、瞳を潤ませ、吐き出すように言う間、ランドルフは黙って、その言葉に耳を傾け続けた。
どんな非難にも、言い訳はしなかった。
「僕の軽率さを、心からお詫びします。謝罪します。どんな非難も、受け入れます。ですから、ミス・ブラウンに、直接謝罪を・・・」
「会いません」
「ブラウン夫人・・・」
「あの子には、絶対に会わせません。ですから、お帰りください。あなたみたいな、卑怯な・・・」
「お母様、もう結構よ」
「シャーロット・・・」
応接間のドアが開いて、姿を見せたのは、シャーロットだった。
「お母様、ランドルフ様とふたりにしてくださる?」
夜会の時にシャーロットが見せた、にこやかな笑顔はなかった。
その表情は、硬く、険しかった。
「シャーロット、あなたが、こんな人と話す必要はないのよ。直ぐに、お引き取り頂くわ。こんな・・・、こんな卑劣な・・・」
「お母様、もうそれ以上、おっしゃらないで。そんな風に、ランドルフ様に怒りをぶつけるのは、どれほど私が惨めだったかということを、示すようなものよ。私のプライドを、尊重してほしいの」
娘に、強い意志の籠った声で、そう言われたブラウン夫人は、憤りを抑え、納得がいかぬ表情のまま、応接間を離れた。
「シャーロット、僕は、あなたに心から謝罪したい」
ブラウン夫人が立ち去ると、ランドルフは直ぐに、謝罪の言葉を述べたが、シャーロットの表情は、硬いままだった。
「僕は、あなたを酷く傷つけてしまいました。僕の優柔不断な態度が、あなたやブラウン夫妻を翻弄させて、辛い思いをさせてしまいました。許してもらえるとは思っていません。けれど、あなたには、一度きちんと謝っておきたかったのです。あなたには、本当に申し訳ないことをしました」
そう言って、じっと頭を下げるランドルフの姿を、硬い表情のまま、しばらく見つめ続けていたシャーロットだったが、やがて、ぷっ、と噴き出して、くすくすと笑いだした。
「ランドルフ様ったら・・・、可笑しいわ。だって・・・、私は、もう何とも思っていないのに、とっても真剣な面持ちで、真顔で、何度も、何度も・・・、私に、謝られるんですもの。ああ、可笑しい」
「シャーロット・・・」
「お母様は、少し、大袈裟なのですわ。先ほどの、お母様とあなたのお話は、みんな聞こえていましたけれど、お母様は、私のことを可哀想に思って、あんな風に、あなたを責めますのよ。わたしはもう大人ですのに、随分、過保護だとお思いでしょう?」
「ブラウン夫人のお怒りは、最もです。僕に、弁明の余地はない」
「潔いお言葉ですのね。でも、本当に、もう謝罪は、結構ですわ。ランドルフ様には、今きちんと、謝っていただきました。今回の件は、それで、もうお終いです。過ぎたことに、いつまでも囚われ続けていては、せっかくの自分の将来を、見失ってしまいそう。そう思いませんこと?」
「あなたは、強い。そして、逞しい」
「それは、誉め言葉ですの?」
「もちろんです。あなたの強さと、明るさ、そして寛容さを、僕は尊敬します」
ランドルフの、その称賛を、シャーロットは微笑みで受け、
「ご結婚・・・、されたのですってね?」
ランドルフに、そう尋ねた。
「ええ、そうです」
「夜会で、時折、あなたのご様子がおかしかったのは、その方のせいですのね」
「あなたの眼は、ごまかせませんね。あなたの言う通りです。忘れようとしても、どうしても・・・、彼女の事が、頭から離れなかった」
「それほど愛しい方がおありだったのに、どうして私とお見合いを?」
「申し訳ないのですが、僕と妻には、とても複雑な問題があって、詳しい経緯をあなたにお話することは、出来ないのです。ただ、妻は、自分の抱える問題から、僕を遠ざけようとした。僕を守るために、身を引こうとしたのです。僕は、その妻の深い思いやりに気づかず、彼女の手を放しかけた。彼女を、忘れようとしました。でも、できなかった。彼女の存在は、もう既に、僕の心の奥深くに根差していて、忘れられるものではなかったのです。僕は、もっと早くに、そのことに気づくべきでした。そうすれば、あなたも、あなたのご家族も、傷つけることはなかったのに・・・」
「奥様は、お幸せな方ですわね。あなたに、こんなにも、深く想われて・・・」
「彼女は、思いやりが深く、勇気のある素晴らしい女性です。僕は、決して彼女には敵わない」
ランドルフの言葉に、シャーロットは、そっと微笑んだ。
そうして、
「ランドルフ様、どうぞ奥様と末永く幸せにお過ごしください。私、心から、そう願っておりますわ」
そう、締めくくり、右手を差し出した。
ランドルフは、差し出された手を握り返すと、ありがとう、シャーロットと、と答え、応接間を離れ、ブラウン家を辞した。
応接間の二階の窓から、ランドルフが馬車に乗り込み、帰路に就く姿を、シャーロットはじっと眺めていた。
そうして一瞬、俯き、指でそっと瞳を、拭った。
次に、シャーロットが顔を上げた時、その瞳に、もう哀しみはなかった。
その眼は、既に、前へと、未来へと向かって輝き始めていた。
四月の初旬、アウラのモーガン邸では、ささやかな宴が開かれようとしていた。
それは、ランドルフとアンヌの結婚披露宴に代わる宴で、アンヌが安定期に入り、体調が落ち着いた頃を見計らって、開かれることになったのだった。
目立ち始めたお腹を抱えて、盛大な宴を開くのは、気後れがするからという、アンヌの要望で、近親者だけを招いた、控えめな宴となったが、それでも、招待客は、五十人を数えた。
午餐を終えて、演奏会という催しが始まるまでの間、みながそれぞれに、歓談する中を、ランドルフと共に、当主の妻として、招待客ひとりひとりに、礼を述べ、挨拶を交わすアンヌだった。
「大丈夫?少し休もうか」
そう言って、長い時間、招待客に応じるアンヌを気遣うランドルフだった。
「わたくしなら、大丈夫です」
お腹のゆったりとした白のドレスに身を包んだアンヌは、紅を差した唇をそっと緩ませて、穏やかに微笑んだ。
ランドルフは、その気品あふれる美しさに、しばらく見惚れた。
「少しいいかしら」
と、その二人の間に、割って入って来たのは、ランドルフの叔母のレイチェルだった。
「何かあった、叔母さん?」
「これを、お美しい花嫁に・・・」
そういって、レイチェルがアンヌに差し出したのは、花束だった。
可憐なローズマリーに引き立てられ、スターチスの鮮やかな青が目立つ中でも、雪の様に真っ白い綿花は、その存在をはっきりと示した。
「これは、コットンブーケ・・・」
「せめて、このくらいはね」
そう言って、レイチェルは、アンヌの手にコットンブーケを握らせた。
レイチェルは、少なからず、アンヌのことが不憫だった。
仕方がなかったこととはいえ、クリスマス前に、モーガン邸で、グレゴリー牧師によって、慌ただしく結婚の祝福を与えられ、けれども、式の日付は、寄付という名の賄賂で書き換えられ、ウエディングドドレスもなく、厳かさもなく、何もかもが、足りなかった。
真実は、親族の胸の内に収められて、他人は誰も、本当のことを知る者はなかったが、婚約や、家柄に相応しい結婚式もなく、通常では考えられないその段取りに、不審を覚え、陰ではあれこれと噂する人たちもいた。
どうしようもなかったこととは言え、心優しいレイチェルには、それが不憫に思えてならなかった。
だから、せめてこのくらいはと、花嫁には内緒で、ブーケを手作りしたのだった。
花嫁の愛してやまないコットンを、組み込んだブーケを。
アンヌは手渡されたブーケを、しばらく、黙って見つめ続けた。
気に入らなかったのかしら、とレイチェルが、心配し始めた頃、
「これは・・・、このブーケは、わたくしが何よりも望んだものです」
アンヌは、込み上げてくる感情で、胸がいっぱいになりつつ、そう呟いた。
アンヌの傍らには、どんな時も支え、労わってくれる優しい夫が、そして、手には、想いの籠った綿花が、白く温かな輝きを放っていた。
「わたくしにとって、このブーケは・・・、最高の贈り物に間違いありません」
そういって、アンヌはブーケの中の白い綿花を慈しむように、そっと指で愛でた。
それから再び、レイチェルから贈られたコットンブーケを手に、アンヌはランドルフと共に、招待客たちと挨拶を交わしていった。
ふと、何気なく、アンヌの手元に視線を遣ったランドルフは、気づいた。
コットンブーケの下で、アンヌがそっとお腹を擦る仕草に。
良い子にしているのですよ、そう囁く、アンヌの声が聞こえたような気がした。
クリスマス、新年を、モーガン家で、家族、新妻と共に過ごしたランドルフは、幸福に包まれていた。
今年の夏に生まれ来る小さな命を、両親、親戚、そして、妻と心待ちにしつつ、愛に溢れ、充実したクリスマスと新年の休暇を送った。
新年が明けて、アンヌの引っ越しが本格的に始まり、アンヌの屋敷から荷が運び込まれ、新調する家具や、ドレスの採寸のために、業者が次々に出入りするせいで、慌ただしさの続くモーガン家だった。
年が明けてしばらくたった一月の下旬の、風の冷たいある午後、ランドルフは、ペンナの街の郊外にある、大きな屋敷の前で馬車を降り立った。
ランドルフには、どうしても、区切りをつけなくてはならないことがあった。
ランドルフが立ったのは、ブラウン家の屋敷の前だった。
「わざわざ来ていただく必要は、ありませんでしたのに。マーガレット様から、謝罪の手紙は頂きましたし、もう終わった話ですから、今更、来ていただいても、困ります」
困ります、と、迷惑顔で、ブラウン夫人はきっぱり告げた。
モーガン家の若き当主が直々、やって来たのに、門前払いを食わせることは流石にできず、渋々、応接間に招き入れたブラウン夫人だった。
「お嬢さんに対して、大変失礼なことをしたのは僕ですから、一度、僕から、きちんとお嬢さんにお詫びをしたいのです」
「娘は、会いません」
一層、固い表情になるブラウン夫人だった。
「どうかお願いします、ブラウン夫人」
「あなた、ご自分が、いったに何をなさったのか、おわかり?」
ブラウン夫人の口調は、厳しかった。
「あなた、ご自分が娘に、どれほど酷い仕打ちをなさったのか、おわかり?正直に申しますけれど、十一月のそちらの夜会に、娘は・・・、シャーロットは、期待をして行ったのですよ。いいえ、娘だけではなく、私たちも、期待していました。あなたとの縁談話があった時、シャーロットは、親元を離れ、街を離れ、アウラのモーガン家に嫁ぐことに、不安を抱いていました。でも、随分、あなたのお母様が熱心でしたし、温和で誠実だと言うあなたの人柄を、多方から耳にして、シャーロットも心を決めて、そちらの夜会へ赴いたのです。夜会では、あなたに、随分親切にしていただいて、あの子は、あなたに好意を持ったのです。私は母親ですから、シャーロットの様子を見ていれば、それぐらいわかります。ところが、どう?あなたは、舞踏会の途中で、シャーロットを置き去りにして、そのまま、帰って来なかったのよ。どれほど・・・、どれほど、あの子が傷ついたか、分かる?」
捲し立てるブラウン夫人だった。
シャーロットの失意が、どれほどのものだったのか、ランドルフの身に沁みた。
「それだけでも、あの子は、深く傷ついたのに・・・、最近、私が耳にした話では、あなた、十一月の夜会の頃に、聖マティス教会で、結婚式を挙げていたそうじゃないの。なんて、卑劣な人なの・・・。シャーロットとのお見合いを勧める一方で、あろうことか、別の女性と、結婚していただなんて。誠実な人柄だなんて、とんでもない。偽善者、卑怯者、悪党!」
ブラウン夫人が、瞳を潤ませ、吐き出すように言う間、ランドルフは黙って、その言葉に耳を傾け続けた。
どんな非難にも、言い訳はしなかった。
「僕の軽率さを、心からお詫びします。謝罪します。どんな非難も、受け入れます。ですから、ミス・ブラウンに、直接謝罪を・・・」
「会いません」
「ブラウン夫人・・・」
「あの子には、絶対に会わせません。ですから、お帰りください。あなたみたいな、卑怯な・・・」
「お母様、もう結構よ」
「シャーロット・・・」
応接間のドアが開いて、姿を見せたのは、シャーロットだった。
「お母様、ランドルフ様とふたりにしてくださる?」
夜会の時にシャーロットが見せた、にこやかな笑顔はなかった。
その表情は、硬く、険しかった。
「シャーロット、あなたが、こんな人と話す必要はないのよ。直ぐに、お引き取り頂くわ。こんな・・・、こんな卑劣な・・・」
「お母様、もうそれ以上、おっしゃらないで。そんな風に、ランドルフ様に怒りをぶつけるのは、どれほど私が惨めだったかということを、示すようなものよ。私のプライドを、尊重してほしいの」
娘に、強い意志の籠った声で、そう言われたブラウン夫人は、憤りを抑え、納得がいかぬ表情のまま、応接間を離れた。
「シャーロット、僕は、あなたに心から謝罪したい」
ブラウン夫人が立ち去ると、ランドルフは直ぐに、謝罪の言葉を述べたが、シャーロットの表情は、硬いままだった。
「僕は、あなたを酷く傷つけてしまいました。僕の優柔不断な態度が、あなたやブラウン夫妻を翻弄させて、辛い思いをさせてしまいました。許してもらえるとは思っていません。けれど、あなたには、一度きちんと謝っておきたかったのです。あなたには、本当に申し訳ないことをしました」
そう言って、じっと頭を下げるランドルフの姿を、硬い表情のまま、しばらく見つめ続けていたシャーロットだったが、やがて、ぷっ、と噴き出して、くすくすと笑いだした。
「ランドルフ様ったら・・・、可笑しいわ。だって・・・、私は、もう何とも思っていないのに、とっても真剣な面持ちで、真顔で、何度も、何度も・・・、私に、謝られるんですもの。ああ、可笑しい」
「シャーロット・・・」
「お母様は、少し、大袈裟なのですわ。先ほどの、お母様とあなたのお話は、みんな聞こえていましたけれど、お母様は、私のことを可哀想に思って、あんな風に、あなたを責めますのよ。わたしはもう大人ですのに、随分、過保護だとお思いでしょう?」
「ブラウン夫人のお怒りは、最もです。僕に、弁明の余地はない」
「潔いお言葉ですのね。でも、本当に、もう謝罪は、結構ですわ。ランドルフ様には、今きちんと、謝っていただきました。今回の件は、それで、もうお終いです。過ぎたことに、いつまでも囚われ続けていては、せっかくの自分の将来を、見失ってしまいそう。そう思いませんこと?」
「あなたは、強い。そして、逞しい」
「それは、誉め言葉ですの?」
「もちろんです。あなたの強さと、明るさ、そして寛容さを、僕は尊敬します」
ランドルフの、その称賛を、シャーロットは微笑みで受け、
「ご結婚・・・、されたのですってね?」
ランドルフに、そう尋ねた。
「ええ、そうです」
「夜会で、時折、あなたのご様子がおかしかったのは、その方のせいですのね」
「あなたの眼は、ごまかせませんね。あなたの言う通りです。忘れようとしても、どうしても・・・、彼女の事が、頭から離れなかった」
「それほど愛しい方がおありだったのに、どうして私とお見合いを?」
「申し訳ないのですが、僕と妻には、とても複雑な問題があって、詳しい経緯をあなたにお話することは、出来ないのです。ただ、妻は、自分の抱える問題から、僕を遠ざけようとした。僕を守るために、身を引こうとしたのです。僕は、その妻の深い思いやりに気づかず、彼女の手を放しかけた。彼女を、忘れようとしました。でも、できなかった。彼女の存在は、もう既に、僕の心の奥深くに根差していて、忘れられるものではなかったのです。僕は、もっと早くに、そのことに気づくべきでした。そうすれば、あなたも、あなたのご家族も、傷つけることはなかったのに・・・」
「奥様は、お幸せな方ですわね。あなたに、こんなにも、深く想われて・・・」
「彼女は、思いやりが深く、勇気のある素晴らしい女性です。僕は、決して彼女には敵わない」
ランドルフの言葉に、シャーロットは、そっと微笑んだ。
そうして、
「ランドルフ様、どうぞ奥様と末永く幸せにお過ごしください。私、心から、そう願っておりますわ」
そう、締めくくり、右手を差し出した。
ランドルフは、差し出された手を握り返すと、ありがとう、シャーロットと、と答え、応接間を離れ、ブラウン家を辞した。
応接間の二階の窓から、ランドルフが馬車に乗り込み、帰路に就く姿を、シャーロットはじっと眺めていた。
そうして一瞬、俯き、指でそっと瞳を、拭った。
次に、シャーロットが顔を上げた時、その瞳に、もう哀しみはなかった。
その眼は、既に、前へと、未来へと向かって輝き始めていた。
四月の初旬、アウラのモーガン邸では、ささやかな宴が開かれようとしていた。
それは、ランドルフとアンヌの結婚披露宴に代わる宴で、アンヌが安定期に入り、体調が落ち着いた頃を見計らって、開かれることになったのだった。
目立ち始めたお腹を抱えて、盛大な宴を開くのは、気後れがするからという、アンヌの要望で、近親者だけを招いた、控えめな宴となったが、それでも、招待客は、五十人を数えた。
午餐を終えて、演奏会という催しが始まるまでの間、みながそれぞれに、歓談する中を、ランドルフと共に、当主の妻として、招待客ひとりひとりに、礼を述べ、挨拶を交わすアンヌだった。
「大丈夫?少し休もうか」
そう言って、長い時間、招待客に応じるアンヌを気遣うランドルフだった。
「わたくしなら、大丈夫です」
お腹のゆったりとした白のドレスに身を包んだアンヌは、紅を差した唇をそっと緩ませて、穏やかに微笑んだ。
ランドルフは、その気品あふれる美しさに、しばらく見惚れた。
「少しいいかしら」
と、その二人の間に、割って入って来たのは、ランドルフの叔母のレイチェルだった。
「何かあった、叔母さん?」
「これを、お美しい花嫁に・・・」
そういって、レイチェルがアンヌに差し出したのは、花束だった。
可憐なローズマリーに引き立てられ、スターチスの鮮やかな青が目立つ中でも、雪の様に真っ白い綿花は、その存在をはっきりと示した。
「これは、コットンブーケ・・・」
「せめて、このくらいはね」
そう言って、レイチェルは、アンヌの手にコットンブーケを握らせた。
レイチェルは、少なからず、アンヌのことが不憫だった。
仕方がなかったこととはいえ、クリスマス前に、モーガン邸で、グレゴリー牧師によって、慌ただしく結婚の祝福を与えられ、けれども、式の日付は、寄付という名の賄賂で書き換えられ、ウエディングドドレスもなく、厳かさもなく、何もかもが、足りなかった。
真実は、親族の胸の内に収められて、他人は誰も、本当のことを知る者はなかったが、婚約や、家柄に相応しい結婚式もなく、通常では考えられないその段取りに、不審を覚え、陰ではあれこれと噂する人たちもいた。
どうしようもなかったこととは言え、心優しいレイチェルには、それが不憫に思えてならなかった。
だから、せめてこのくらいはと、花嫁には内緒で、ブーケを手作りしたのだった。
花嫁の愛してやまないコットンを、組み込んだブーケを。
アンヌは手渡されたブーケを、しばらく、黙って見つめ続けた。
気に入らなかったのかしら、とレイチェルが、心配し始めた頃、
「これは・・・、このブーケは、わたくしが何よりも望んだものです」
アンヌは、込み上げてくる感情で、胸がいっぱいになりつつ、そう呟いた。
アンヌの傍らには、どんな時も支え、労わってくれる優しい夫が、そして、手には、想いの籠った綿花が、白く温かな輝きを放っていた。
「わたくしにとって、このブーケは・・・、最高の贈り物に間違いありません」
そういって、アンヌはブーケの中の白い綿花を慈しむように、そっと指で愛でた。
それから再び、レイチェルから贈られたコットンブーケを手に、アンヌはランドルフと共に、招待客たちと挨拶を交わしていった。
ふと、何気なく、アンヌの手元に視線を遣ったランドルフは、気づいた。
コットンブーケの下で、アンヌがそっとお腹を擦る仕草に。
良い子にしているのですよ、そう囁く、アンヌの声が聞こえたような気がした。
0
お気に入りに追加
8
あなたにおすすめの小説
小さなことから〜露出〜えみ〜
サイコロ
恋愛
私の露出…
毎日更新していこうと思います
よろしくおねがいします
感想等お待ちしております
取り入れて欲しい内容なども
書いてくださいね
よりみなさんにお近く
考えやすく
マッサージ
えぼりゅういち
恋愛
いつからか疎遠になっていた女友達が、ある日突然僕の家にやってきた。
背中のマッサージをするように言われ、大人しく従うものの、しばらく見ないうちにすっかり成長していたからだに触れて、興奮が止まらなくなってしまう。
僕たちはただの友達……。そう思いながらも、彼女の身体の感触が、冷静になることを許さない。
里帰りをしていたら離婚届が送られてきたので今から様子を見に行ってきます
結城芙由奈
恋愛
<離婚届?納得いかないので今から内密に帰ります>
政略結婚で2年もの間「白い結婚」を続ける最中、妹の出産祝いで里帰りしていると突然届いた離婚届。あまりに理不尽で到底受け入れられないので内緒で帰ってみた結果・・・?
※「カクヨム」「小説家になろう」にも投稿しています
【R18】純粋無垢なプリンセスは、婚礼した冷徹と噂される美麗国王に三日三晩の初夜で蕩かされるほど溺愛される
奏音 美都
恋愛
数々の困難を乗り越えて、ようやく誓約の儀を交わしたグレートブルタン国のプリンセスであるルチアとシュタート王国、国王のクロード。
けれど、それぞれの執務に追われ、誓約の儀から二ヶ月経っても夫婦の時間を過ごせずにいた。
そんなある日、ルチアの元にクロードから別邸への招待状が届けられる。そこで三日三晩の甘い蕩かされるような初夜を過ごしながら、クロードの過去を知ることになる。
2人の出会いを描いた作品はこちら
「純粋無垢なプリンセスを野盗から助け出したのは、冷徹と噂される美麗国王でした」https://www.alphapolis.co.jp/novel/702276663/443443630
2人の誓約の儀を描いた作品はこちら
「純粋無垢なプリンセスは、冷徹と噂される美麗国王と誓約の儀を結ぶ」
https://www.alphapolis.co.jp/novel/702276663/183445041
王子妃教育に疲れたので幼馴染の王子との婚約解消をしました
さこの
恋愛
新年のパーティーで婚約破棄?の話が出る。
王子妃教育にも疲れてきていたので、婚約の解消を望むミレイユ
頑張っていても落第令嬢と呼ばれるのにも疲れた。
ゆるい設定です
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる