雑談
感想より
「グラン・オブ・ストーリーって、日本語にした時『物語のグラン』になりますよね?グランの物語にするのならば、『ストーリー・オブ・グラン』の方が良いのでは?」
答えます。
私も、タイトルを考えてる頃は日本語で【創界の物語】というので始めていました。でも、やっぱカタカナタイトルでやりたいな、と思ってそのまま英語にしようと思ったのですが、ご指摘の通り、【ストーリー・オブ・グラン】というのが最初に出てきていました。ですが、私の中でなんかパットしなかったので、【グラン・オブ・ストーリー】にし、「ま、タイトル冷静に考えるやつなんておらんやろ」と思って日本語に直した時のことを考えずに進めております。こだわりというわけではないのですが、【ストーリー・オブ・グラン】は私の中でパットしなかったので今のタイトルとなっております。気になるかもしれませんが、【グラン・オブ・ストーリー】は1つの単語として読んでください。冷静に考えたら変だよね?ってタイトルで申し訳ありません。
長文失礼致しました。以上が私の伝えたいことです。
「グラン・オブ・ストーリーって、日本語にした時『物語のグラン』になりますよね?グランの物語にするのならば、『ストーリー・オブ・グラン』の方が良いのでは?」
答えます。
私も、タイトルを考えてる頃は日本語で【創界の物語】というので始めていました。でも、やっぱカタカナタイトルでやりたいな、と思ってそのまま英語にしようと思ったのですが、ご指摘の通り、【ストーリー・オブ・グラン】というのが最初に出てきていました。ですが、私の中でなんかパットしなかったので、【グラン・オブ・ストーリー】にし、「ま、タイトル冷静に考えるやつなんておらんやろ」と思って日本語に直した時のことを考えずに進めております。こだわりというわけではないのですが、【ストーリー・オブ・グラン】は私の中でパットしなかったので今のタイトルとなっております。気になるかもしれませんが、【グラン・オブ・ストーリー】は1つの単語として読んでください。冷静に考えたら変だよね?ってタイトルで申し訳ありません。
長文失礼致しました。以上が私の伝えたいことです。
コメント 0件
登録日 2020.05.19 23:29
0
件
このユーザをミュートしますか?
※ミュートすると該当ユーザの「小説・投稿漫画・感想・コメント」が非表示になります。ミュートしたことは相手にはわかりません。またいつでもミュート解除できます。
※一部ミュート対象外の箇所がございます。ミュートの対象範囲についての詳細はヘルプにてご確認ください。
※ミュートしてもお気に入りやしおりは解除されません。既にお気に入りやしおりを使用している場合はすべて解除してからミュートを行うようにしてください。