テジリ

テジリ

ロマンサーで電子書籍化しました

春にして君を離れ

っていうアガサ・クリスティの
小説タイトルの元ネタは
From you っていうシェイクスピアの詩らしい
https://poetry.hix05.com/Shakespeare/ss098.html

んでもってそもそもの出版経緯や
ミスターW.H.への献辞、詩の内容にも謎がある様子
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ソネット集

こりゃー面白そう!
媛彦へ上手く取り入れたいな~と思った結果

原文∶Drawn after you, you pattern of all those.
テキトー我訳∶全てがあなたの模倣に過ぎない
無理くり古語∶よろずの肖え物

というタイトルになりました。
昔の翻訳本も取り寄せ中だから、
今後も活かせるといいな〜

コメント 0
登録日 2024.07.17 21:47

コメントを投稿する

1,000文字以内
この記事に関するコメントは承認制です

ログインするとコメントの投稿ができます。
ログイン  新規ユーザ登録

0

処理中です...

このユーザをミュートしますか?

※ミュートすると該当ユーザの「小説・投稿漫画・感想・コメント」が非表示になります。ミュートしたことは相手にはわかりません。またいつでもミュート解除できます。
※一部ミュート対象外の箇所がございます。ミュートの対象範囲についての詳細はヘルプにてご確認ください。
※ミュートしてもお気に入りやしおりは解除されません。既にお気に入りやしおりを使用している場合はすべて解除してからミュートを行うようにしてください。